Účinná látka |
Formulace | Omezení | Hořlavost | PHO | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Člověk | Včely | Ryby | Ptáci | Zvěř | |||
Formulační úprava: Rozpustný koncentrát Popis: Čirá až opalescentní kapalina určená k aplikaci ve formě roztoku účinné látky po zředění vodou. Tato kapalina může obsahovat ve vodě nerozpustné formulační přísady. |
Přípravek není posuzován jak výše uvedeno |
Expozice necílových organismů vyloučena. |
Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. |
Expozice necílových organismů je vyloučena. |
Expozice necílových organismů je vyloučena. |
|
Přípravek je vyloučen z použití v ochranném pásmu II. stupně zdrojů povrchové vody |
Tip: Kliknutím na zkratky (Formulace,Omezení-včely...) přejdete na stránku.
Vlastnosti přípravků
Registrant
Právní zástupce
Upozornění
- Ochranná vzdálenost od povrchové vody s ohledem na ochranu vodních organismů 4 m.
- Ochranná vzdálenost od okraje ošetřovaného pozemku s ohledem na ochranu necílových rostlin 10 m.
Doporučení
Plodina, oblast použití |
Dávka vody |
Způsob aplikace |
Max. počet aplikací v plodině |
ječmen, oves, pšenice, tritikale, žito |
200 l/ha |
postřik |
1× |
Spektrum účinnosti:
- plevele citlivé: penízek rolní, merlík bílý;
- plevele méně citlivé: ptačinec žabinec, mák vlčí.
Plevele musí být v raných růstových fázích, aktivně rostoucí.
Nelze vyloučit projevy fytotoxicity. Citlivost odrůd konzultujte s držitelem povolení.
Vliv přípravku na kvantitativní/kvalitativní výnosové parametry jarní pšenice a jarního žita konzultujte s držitelem povolení. Vliv přípravku na procesy zpracování konzultujte s držitelem povolení.
Pozor na úlet postřikové kapaliny při ošetřování v blízkosti rostoucích dvouděložných rostlin. Přípravek nesmí zasáhnout okolní porosty úletem ani odparem! Mimořádně citlivými jsou réva vinná a chmel. V blízkosti vinic a chmelnic ošetřovat jen za vhodných podmínek (bezvětří, nižší teploty). Za vysokých teplot (nad 23 °C) mohou být citlivé plodiny poškozeny i výpary přípravku.
Pěstování následných plodin je bez omezení.
Vliv na rostliny nebo jejich části určené k množení konzultujte s držitelem povolení, pokud je přípravek aplikován v růstové fázi plodin od BBCH 30.
Čištění postřikového zařízení: Nedostatečné vypláchnutí aplikačního zařízení může vést k poškození následně ošetřovaných plodin.
Tabulka ochranných vzdáleností stanovených s ohledem na ochranu necílových organizmů
Plodina |
bez redukce |
tryska 50 % |
tryska 75 % |
tryska 90 % |
Ochranná vzdálenost od povrchové vody s ohledem na ochranu vodních organizmů [m] |
||||
pšenice ozimá, ječmen ozimý, žito ozimé, tritikale ozimé, oves ozimý, pšenice jarní, ječmen jarní, oves jarní, žito jarní |
4 |
4 |
4 |
4 |
Ochranná vzdálenost od okraje ošetřovaného pozemku s ohledem na ochranu necílových rostlin [m] |
||||
pšenice ozimá, ječmen ozimý, žito ozimé, tritikale ozimé, oves ozimý, pšenice jarní, ječmen jarní, oves jarní, žito jarní |
10 |
5 |
5 |
0 |
Aplikace přípravku
Tip: Kliknutím na plodinu v tabulce můžete přejít do atlasu.
Plodina | Termín aplikace | OL | Dávka | Tank mix | Postřiková kapalina | Poznámka | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pozemně | Letecky | ||||||
Ječmen jarní | POST 13–32 BBCH, po vzejití plevelů | AT | 1 l | 200 l | max. 1× | ||
Ječmen ozimý | POST 31–39 BBCH, po vzejití plevelů | AT | 1 l | 200 l | max. 1× | ||
Oves jarní | POST 13–32 BBCH, po vzejití plevelů | AT | 1 l | 200 l | max. 1× | ||
Oves ozimý | POST 31–39 BBCH, po vzejití plevelů | AT | 1 l | 200 l | max. 1× | ||
Pšenice jarní | POST 13–32 BBCH, po vzejití plevelů | AT | 1 l | 200 l | max. 1× | ||
Pšenice ozimá | POST 31–39 BBCH, po vzejití plevelů | AT | 1 l | 200 l | max. 1× | ||
Tritikale ozimé | POST 31–39 BBCH, po vzejití plevelů | AT | 1 l | 200 l | max. 1× | ||
Žito jarní | POST 13–32 BBCH, po vzejití plevelů | AT | 1 l | 200 l | max. 1× | ||
Žito ozimé | POST 31–39 BBCH, po vzejití plevelů | AT | 1 l | 200 l | max. 1× |